2017/01/12 19:42
こんにちは。 Drape(ドレープ)のデザイナー Hiromi です。
ー・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-
追求苗条的淑女,或是其他者
[令我自豪的毛衣]瘦身研究名牌
美丽的衣皱是作为毛衣往往被忽视的的表现,
专业服装塑造者把这视为作为追求女性美丽身材不可缺少的衣皱造型
我们的设计以这个特点为基础的。
正是这样我们把衣皱的英语“ Drape ”作为品牌的名称。
原来是作为2016年专业芭蕾舞演员练习时穿戴的Poant Kobe 名牌,现成为了日常的毛衣并多方听取了
真人大小的女性顾客的意见,精心制作的产于神户的日本制的商品。
ー・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-
Even for a slim person and an average person
[knit-for me-] It is our wish to be called so
Brand that studies"looks slender" [ Drape ]
A beautiful drape is an important element, even though it is a knit.
And [Draping] is indispensable for pursuing a silhouette that makes a woman's body looks beautiful
a process called draping.
We design these two elements as the basis.
From Poant Kobe, which has been favored as a knit brand for ballet lesson wear in 2006-2016,
we will carefully create beautiful and wonderful Knitwear one by one according to the requirements of the customers.
All products are made in Japan that we deliver from Kobe.
◆ 次回は、先日POP-UPショップで出店させていただいた阪神百貨店梅田本店さんでの様子について
書きたいと思います